金牛座今日运势女生吉时,水瓶座今日运势
与金牛座绝配的星座
天秤 VS. 双鱼 配对评分:40 前途不甚乐观的一对 星座比重:40:60 解析: 别看您与鱼儿表面都很温和,其实您们是两个世界的人;您们很容易让人爱,也容易爱上人,所以秤子与鱼儿谈恋爱,充满了不安定感。 其实您们若是有心相爱,会是最具创意的伴侣之一,两人都有敏锐的审美观,观察力也是一流,亦具有艺术天份,想爱得长远,从这里开始奠基! 注意事项: 鱼儿虽和您一样星座个性不强,但是他的易感,恐令您无福消受,尤其是您常搞不清楚他情绪为什么会突然的转变。您自己常常为了寻求内心的平衡而挣扎万分,自然没有余力去照顾他的心情;彼此不能给对方强而有力的支持与安定,感情自然会浮浮沈沈,情绪也更不稳定,都很受折磨。 爱上鱼儿,您就得放弃些道理,让自己稍微倾斜一点,有时跟著感觉走,也不会死人的;善用您的口才、巧用鱼儿不合逻辑的想法,以沟通方式让爱幻想又容易情绪不稳的鱼儿安心,要克服您们先天上的差异不会太难!
8月15什么星座是什么星座
8月15日出生的人是狮子座。狮子座的人热情、阳光、大方是他们性格上最大的特色。与他们性格上的优点不同,他们爱面子、自信得有点儿自大,常常会很在乎别人对自己的看法,也常常会因此而使自己不快乐。狮子座个性狮子座是由太阳神阿波罗所管理,所以本他身上处处显露阳光、热情、自信、大方都是他的特质。而且天仕的领导才能令他喜欢指挥别人和有强大的组织能力,不过过份自信变成自大,加上固执的性格,反应夸张,有时令人不知如何与他相处。喜欢成为焦点人物的狮子座,都有脆弱之时;因为他们太在乎别人对他的看法,往往因此而不快乐;不肯认输的个性,也是令自己不愉快的泉源。狮子座的女性更加可怜,她们是最怕老、怕寂寞、怕不被别人尊重的星座,为了要打击这些心魔,她们会不惜任何方法去改变它们。狮子座是12星座中,最爱听谎言的星座。非要狮子说谎,会让向来光明磊落的他全身不自在,可一点善意的谎言,绝对让他晕陶陶的。据说,童话故事《皇帝的新装》中的国王就是标准的狮子座,那两个颠倒黑白的裁缝一定是双子座,而当国王穿上“新衣”游街时,那个不识相,大声笑到“哈哈,国王没穿衣服!”的小孩,就铁定是射手座啦!
爱or不爱?金星顺行12星座表白吉时
这个签却是有够无聊!欲解此签,须读三国书中王允献貂蝉之典故。其实此签总体来说表达了这样一个观点——不入虎穴焉得虎子,通俗点讲就是舍不得孩子套不住狼。王允借一女子,成功离间董卓与吕布,最终得到吕布的帮助,干掉了董卓。也就是说,董卓吕布中了小人奸计,因此,此签也有防小人的意思。此签功利心太强,且有走偏门之意,因此不算的上是什么好签。狮子座2023年11月26号运势
狮子座今日运势2023.11.26整体运势:★★★★爱情运势:★★★事业学业:★★★★财富运势:★★★★健康指数:93%商谈指数:90%幸运颜色:棕色幸运数字:0速配星座:双鱼座短评:打破原有规则。整体运势今天有很多突如其来的想法,一旦想起来就马上要实行,其实也是好事,你也该做回真正的自己了。爱情生活不算稳定,恋爱中的人好像吃错药似的,喜欢挑刺吵架,不过情况不算糟糕,对你们来说或许这也是一种生活情趣。爱情运势:无论时间多么忙,都要抽时间出来维系感情。事业学业:工作上做好自己,展现出真实力。财富运势:财运不错,但可别轻易外借出去,要不然很难收回。健康运势:身体很健康,精神饱满。月亮金牛座和什么星座最配对爱情解析
你的命中没有十恶大败,是你自己搞错,你从20岁起是以财为主的事业,从30岁起七杀运对你只有小冤屈悔气,并无大碍,从你一生看主体事业是求财,从50岁起的日子过得比较顺心,先这样.
金牛座的最佳配对表排行榜
梵文 拼音 fan第四声 wen第二声 (संस्कृतम्)(samskŗtam),不仅是印度的古典语言,也是佛教的经典语言(悉昙体)。梵文佛典起初是书写于贝多罗树叶上,故又称“贝叶经”。 梵文为印度雅利安语的早期(约公元前1000年)名称。印度教经典《吠陀经》即用梵文写成。其语法和发音均被当作一种礼仪而分毫不差地保存下来。19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种。唐僧(唐三藏)玄奘取经时的经书是用梵文写的。 梵文对现代汉语的影响:随着佛经的翻译,很多梵文词汇进入了汉语,如:佛、菩萨、菩提、涅盘、觉悟、禅定、刹那等。的焉耆回族自治县最初叫ageni,源于古印度的“火”字。编辑本段梵文字母及拼写规则 梵文从十二世纪开始使用天城体字母,每个辅音字母都含固定的元音a音,辅音与其它元音拼写的时候,将元音符号分别写在字母的前面、后面、上面或者是下面。 表示纯辅音、鼻音或呼气音的时候使用符号表示。 当元音出现在单词前面的时候使用独立的元音字母。 每个梵文字母顶部都有一条横线,拼写的时候把字母连在一起。编辑本段梵文的辅音串字母 辅音串字母在梵文里,如果有两个以上的连续的辅音出现,就用半个辅音字母或者是辅音字母的其中一部分紧密结合在一起,组成辅音串字母,辅音串字母的辅音数目是两个起五个止,辅音串字母一般可以将包含的辅音辨别出来,但有的辅音串字母辨别困难,必须要强记,梵文一共有一千多个辅音串字母,辅音串字母是学习梵文拼写的主要难点。编辑本段梵文中名词的格与数 梵文中的名词有八种格:(梵文称第一格至第七格, 最后为呼格,其顺序是固定的。) 第一 主格(Nominative), 第二 宾格(Accusative), 第三 用格(Instrumental), 第四 与格(Dative), 第五 来格(Ablative), 第六 属格(Genetive), 第七 位格(Locative), 呼叫 呼格(Vocative)。 其中除用(工具)格外,其他七格都和拉丁文中的格对应,用法也相似,而工具格则可以在俄语中找到同类。 梵文中的名词也有数的变化,除了单数(Singular)和复数(Plural),还有一种数叫做双数(Dual),用来指“两个”人或事物。 于是8种格×3种数,每个名词就有24种变化。 比方说一个名词शिव(shiva),这只是个基础词,其他的变化如下(以[单数]为例): 主格:शिवः(shivah) 宾格:शिवं(shivam) 用格:शिवेन(shivena) 与格:शिवाय(shivāya) 来格:शिवात्(shivāt) 属格:शिवस्य(shivasya) 位格:शिवे(shive) 呼格:शिव(shiva) 阳性名词 “佛” buddha 字(一般阳性名词)的三种数、八个格的变化形式如下: 单数 双数 复数 主格 buddhah buddhau buddhāh 宾格 buddham buddhau buddhān 用格 buddhena buddhābhyām buddhaih 与格 buddhāya buddhābhyām buddhebhyah 来格 buddhāt buddhābhyām buddhebhyah 属格 buddhasya buddhayoh buddhānām 位格 buddhe buddhayoh buddhesu 呼格 he buddha he buddhau he buddhāh 中性名词“水果” phalam 字(一般中性名词)的三种数、八个格的变化形式如下: 单数 双数 复数 主格 phalam phale phalāni 宾格 phalam phale phalāni 用格 phalena phalābhyām phalaih 与格 phalāya phalābhyām phalebhyah 来格 phalāt phalābhyām phalebhyah 属格 phalasya phalayoh phalānām 位格 phale phalayoh phaleşu 呼格 he phala he phale he phalāni 阴性名词“光明” prabhā 字(一般阴性名词)的三种数、八个格的变化形式如下: 单数 双数 复数 主格 prabhā prabhe prabhāh 宾格 prabhām prabhe prabhāh 用格 prabhayā prabhābhyām prabhābhih 与格 prabhāyai prabhābhyām prabhābhyah 来格 prabhāyāh prabhābhyām prabhābhyah 属格 prabhāyāh prabhayoh prabhāņām 位格 prabhāyām prabhayoh prabhāsu 呼格 he prabhe he prabhe he prabhāh 阳性名词“圣人、寂静修士” muni (即以i结尾的阳性名词)的三种数、八个格的变化形式如下: 单数 双数 复数 主格 munih munī munayah 宾格 munim munī munīn 用格 muninā munibhyām munibhih 与格 munaye munibhyām munibhyah 来格 muneh munibhyām munibhyah 属格 muneh munyoh munīnām 位格 munau munyoh munisu 呼格 he mune he munī he munayah 阴性名词“思想、聪明” mati (即以i结尾的阴性名词)的三种数、八个格的变化形式如下: 单数 双数 复数 主格 matih matī matayah 宾格 matim matī matīh 用格 matyā matibhyām matibhih 与格 matyai matibhyām matibhyah 来格 matyāh matibhyām matibhyah 属格 matyāh matyoh matīnām 位格 matyām matyoh matişu 呼格 he mate he matī he matayah 阳性名词“父亲” pitri(以ri结尾的阳性名词)的三种数、八个格的变化形式如下: 单数 双数 复数 主格 pitā pitarau pitarah 宾格 pitaram pitarau pitriin 用格 pitrā pitribhyām pitribhih 与格 pitre pitribhyām pitribhyah 来格 pituh pitribhyām pitribhyah 属格 pituh pitroh pitriiņām 位格 pitari pitroh pitrişu 呼格 he pitah he pitarau he pitarah 阴性名词“母亲”mātri (以ri结尾的阴性名词)的三种数、八个格的变化形式如下:) 单数 双数 复数 主格 mātā mātarau mātarah 宾格 mātaram mātarau mātriih 用格 mātrā mātribhyām pitribhih 与格 mātre mātribhyām mātribhyah 来格 mātuh mātribhyām mātribhyah 属格 mātuh mātroh mātriiņām 位格 mātari mātroh mātrişu 呼格 he mātah he mātarau he mātarah编辑本段简单梵文例句 मम नाम रामः mama nāma rāmah. My name is Rāma. 我的名字是拉玛。 这个句子里,mama表示“我的”,nāma就是“名字”的意思,它是一个中性名词。rāmah是一个阳性名词,因为其结尾是一个H(मः)。在这里,它代表一个男性的名字。在这里,rāmah是主格。另外,梵文里很少出现系动词“是”。 在梵文句子里,各个单词之间不用空格隔开,就像日语一样。不过为了解释方便,在这里暂时隔开。实际上梵文天城体是这样的: योगश्चिटवृटिनिरोधः Yogaś citta vritti nirodhah Yoga is the suppression of the modifications of mind. 其实这个句子包含着四个单词: योगः yogaH = Yoga चिट citta = mind वृटि vritti = modifications निरोधः nirodhaH = suppression 利用格的概念,这四个名词就组成了上面的句子。其中有一个音的变化,就是yogaH和citta连接的时候,aH+ci变成了ashci的音,这是为了发音的方便,也使得梵语成为一种韵律优美的语言。 关于梵文的神话传说 天城体字母,因为有悠久拼写梵文的历史,被世界人民称为梵文字母,天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母。天城体,梵文是Devanagari 直译是天上的城市,为什么叫天上的城市呢?因为按照印度的观点,梵文字母是由天神“梵天”所创,梵天,即中国人俗称“大梵天”,梵文是天上的神灵所用的文字。梵文字母中的每个字母代表了一种力量源泉,在印度,人们修炼“瑜珈”的时候,也常常冥想着梵文字母。在印度文字史上,梵天创造的书写格式,是词和词之间没有空格隔开,所以古代书写的梵文及抄写的《吠陀》等神圣文献,词与词之间没有空格,直到近代,正统的“梵文”和“印地文”词与词之间也是没有空格的。自从现代西方书写格式传入印度后,印度才开始模仿西方的格式,词与词之间才用空格隔开,但这破坏了梵天创造的书写格式。右图为中国梵文专家钱文忠的梵文书法《心经》。编辑本段梵文的现状 梵文在印度和尼泊尔并没有灭绝,梵文及梵语是现今印度23种官方文字及官方语言之一,直至二十世纪初梵文还是尼泊尔的官方语言之一,梵文是印度和尼泊尔“佛教界”和“印度教”高级僧侣的交流语言,在印度有数份用梵文出版的报章和杂志,1991年印度普查结果以梵语作为母语的人口有49,736 人,1961年印度普查结果以梵语作为第二语言的有194,433人。编辑本段古悉昙梵字(梵文悉昙体) 古大德如玄奘大师(唐僧), 去印度取经,历经千辛万苦,九死一生才把悉昙梵文的经典带回中国。 当他们看到用悉昙梵文书写的经典时, 那种悲喜交集的感觉,我们是无法体会的。 现在,在学校,佛学院中教授的梵文大多为现代或近代天城体梵文,并非古悉昙梵文,今天也只有在日本高野山,才能学到完整的古悉昙梵文。 眼下有不下学人,妄自尊大认为悉昙梵字是古人书写时的错误,他不知道早在南北朝时,悉昙梵文就传入中国,从公元七世纪前后,都是使用悉昙体。悉昙梵文也是佛教的标志性梵文。 但随着后来,中国发生历史事件,导致梵文悉昙体逐渐消亡,而日本空海却从青龙寺惠果大师那里继承了悉昙梵文,故带回日本。由于古代天皇将东密高野山的内容视位国宝,所以就是日本民间都没有流传,只有在贵族中才能学习到,至今高野山的完整悉昙梵字,也只有亲去那里学习过的人才能全部掌握。故请诸君明鉴,不要因为缺少对这种梵文的认知或者听某些学者的观点就误认其是错误的字体,要知道在梵文历史中,比起天城体,悉昙体无疑要早的多的多,都有历史文献为证。如果悉昙梵文是错误的,那请问玄奘大师从印度带回来的是什么?如果是错误的,玄奘大师如何翻译出如此浩瀚的经典?所以当明白,梵文也分旧式和新式,现在大使用新式却不能因此而忘记旧有的梵文所作的贡献! 悉昙梵字,也是梵文重要的组成部分,佛教中用来观想,大多用的都是悉昙梵字,在日本东密的总本山高野山,就流传着世界上最为标准的悉昙梵文,从唐代唐密传入日本,至今依然留传着,属于最古老的悉昙梵字! 悉昙梵语siddham 或 siddhām。又作悉旦、悉谈、肆昙、七旦、七昙。意译作成就、成就吉祥。即指一种梵字字母,乃记录梵语所用书体之一。在梵字字母表或缀字法十八章之始所揭出之归敬句中,意表‘令成就’之梵语,记为悉昙或悉地罗窣睹(梵siddhirastu )。于是‘悉昙’成为字母之总称,‘悉地罗窣睹’为‘悉昙章’之意义。又悉昙转为总称有关印度之声字;亦与‘声明’、‘毗伽罗论’同义。 西元第七世纪以前,悉昙文字业已盛行于印度,我国于南北朝时,悉昙文字经由译经者传入,并被国人接纳学习;唐代有义净之《梵语千字文》、智广之《悉昙字记》、一行之《字母表》各一卷等著作。约于奈良朝以前传至日本。在我国,梵字之书体及字母称作悉昙,而称梵语文法、语句解释等为梵音或梵语,以此加以区别。但日人除了称梵字之书体为悉昙外,更广泛地包含梵语书法、读法、文法等。 但苑咸‘三点成伊’的话,和现在所传悉昙梵字相合。印度字体有种种变化。西元四世纪时,所谓笈多(Gupta)派的字体渐渐流行。是一种锐角型、首楔而尾尖的字体。日本法隆寺所藏贝叶两片——《心经》和《尊胜陀罗尼》(六世纪物),跟佛陀伽耶的碑文(六世纪末)都是这种字。中国相传的悉昙字体,也属于这一系。到了七世纪时,所谓Nagari字体开始出现,十世纪以后大为盛行,一直到今天。字体和笈多系颇有不同,并且字母上部都画一道横线。现在的梵文字母还是如此。因此悉昙体也是有其历史渊源的,并非凭空捏造。 (一)按智广‘悉昙字记’所记,就广义而言,悉昙为摩多与体文之总称,狭义则是指摩多十二韵。摩多,为梵语 mātrikā 之音译,即‘母’之义,又作韵,指母音字,计有十六字(参照第一表);其中较为罕用之纥里(ri)、纥梨(rī),里(li)、梨(lī)等四字,称作别摩多;余者称作通摩多或悉昙十二韵、悉昙十二章。同时随韵之阿母(am)与止音(止声)之阿喝(ah) 系为阿(a)之转化,并非为本来之韵,从十六字中除去,则成为十四音。此二字因介于摩多与体文之间,故称界畔。体文,为梵语vyañjana之音译,即子音字附加摩多之点画以作诸种字之本体,称为体文。所谓‘点画’,乃子音附加摩多时,使用摩多之简略形,其形像似于汉字点画,故称之。 体文有三十五字(参照第一表),首先之二十五字中,各五字依发音部位,顺次称为牙声(喉音)、齿声 (腭音)、舌声(龂音),喉声(齿音),唇声(唇音),称为五类声(五五声、相随声)。以后之十字合称遍口声(满口声),遍口声意即‘使口中全部发音之声’。其中,滥蛒(llam)即由二个寏(la)所合成,为二个同一字重复合成的当体重字(合成字、复合字)之例子;又乞洒嵖(kșa)即觗(ka )与筪(șa)所合成,为二个异字相叠合而成的异体重字之例子,故已非原本之字母。 古来论及悉昙,关于每一字母皆立形(书体)、音(发音)、义(意义)三门。字音有中天竺、南天竺二传,同时亦包含连声法(如二语相连结之音韵变化)。字义,系为便于记忆,赋予字母或合成字一定之意义,称为字门。悉昙原为表音文字,而非表意文字,故每一字并无意义,然印度人自幼背诵字母有一种方法,例如‘阿(a)字本不生(梵语anutpāda 之意译)’,即选择在一语开头或一语之中,含有阿字母之语,或选择由字形等可联想之语词,以便于记忆,如此字母即含有一定之意义。 佛教有五十字门、四十二字门等说;密教最重视此说,真言之字句立字相与字义二门,而在各字加有浅略与深秘两种解释,主张声字实相之说。关于悉昙五十字门之字义,据《金刚顶经》、《文殊问经》、北本《大般涅盘经》卷八等所说,有所差异。密教主张五十字门悉为法尔之法曼荼罗,乃是遍满三世十方,绝对不变者,其配列如第一表所示,又日本之五十音假名之排列即是仿效此梵字字母之顺序而作。悉昙四十二字门之说见于《大品般若经》卷五等,又称四十二字陀罗尼门。所谓文字陀罗尼,并非如五十字门之说字母等为目的,是故其文字配列并不若五十字门之整然,且缺少母音字十五与子音字四,而加另外之十一重字(合成字、复合字),其配列如第二表所示。 第二表 悉昙四十二字门 备注:此表不包含在五十字门中之十一重字。然与五十字门共通者,请参照五十字门。又上记中, (14) 吒(șţa), 又作吒、瑟吒、史吒。障碍(stambha 或 șţambha )、折伏之意。 (21)(sva), 又作波、锁、湿波、湿缚、娑缚。善、安隐(svasti)之意。 (26) 哆(sta), 又作侈、萨多、娑多、娑哆、尸瘅、沙多也阿。有(asti)、昏沉(styāna)、边等意。 (27)若(jña),又作壤、娘、惹、枳穰。智、智慧(jñāna)之意。 (28)托(rtha),又作他、伊陀、辣他、啰他、吒呵、曷啰多。义(artha)之意。 (31)摩(sm),又作魔、娑摩、娑莽、飒磨、湿么。念、忆念(smriti)、石(asma)等意。 (32)火(hva),又作叵、火婆、诃婆、诃缚、嗑缚、沙波。唤来(hva, hvaya)、而得至信、不可分别等意。 (33) 嗟(ts),又作蹉、縒、哆娑。悭(mātsarya)、尽灭、死亡、勇猛、勇健性等意。 (38)歌(ska),又作塞迦、娑迦、尸迦。蕴、聚(skandha)、法性等意。 (39)醝(ysa),又作逸娑、也娑、拽娑、夷娑、阇、嵯。衰老之意。 (40)遮(śca),又作嗟、酌、伊陀、是侈、室者、室左。不动(niścala)、未曾有(āścarya)之意。 (二)悉昙字母之缀字、合字、连声等法则,从迦迦章(体文除‘滥’外,三十四字之每一字皆加十二摩多,即作四〇八字)乃至孤合章等十八章,此称为悉昙十八章、悉昙十八章建立或悉昙切继等。一般称集合字母及重字之例者为悉昙章(如前述之悉地罗窣睹),字母表又称摩多体文。 (三)有关悉昙相承之系谱,台密派据安然悉昙藏卷一,主张各别之四种悉昙相承,即:梵王相承(南天相承)、龙宫相承(中天相承)、释迦相承(显教所传)与大日相承(密教所传)。东密派饮光(慈云尊者)在悉昙章相承口说卷上,批判上述说法,并谓梵王即大日;且日僧空海在悉昙考试表白中指出,悉檀兼传中天相承(即龙猛、龙智、金刚智、不空、惠果等之次第相承)与南天相承(即般若瞿沙、般若菩提、智广等之次第相承)。〔《大智度论》卷四十八、《南海寄归内法传》卷四西方学法条、悉昙藏卷四、《大般涅盘经义记》卷四(慧远)〕 现在在学校、佛学院中教授的梵文大多为天城体梵文,并非古悉昙梵文。目前有不少学人妄自尊大,认为悉昙梵字是古人书写时的错误,而不知道早在南北朝时,悉昙梵文就传入中国,公元七世纪前后,使用的都是悉昙体。悉昙梵文也是佛教的标志性梵文。 随着中国发生的历史事件,梵文悉昙体逐渐在汉地消亡。而日本空海却从青龙寺惠果大师那里继承了悉昙梵文,并带回日本。由于古代天皇将东密高野山佛学视位国宝,所以悉檀字在日本民间没有流传,只有贵族才子才能够学到。请诸君不要听信某些学者的观点,误认悉檀是错误的字体,要知道在梵文历史中,悉昙体比天城体无疑要早得多,这有丰富的历史文献为证。